🌟 목구멍이 포도청

谚语

1. 먹고살기 위해서 해서는 안 될 짓까지 할 수밖에 없음.

1. 生活所迫: 为了填饱肚子,可以做任何事。

🗣️ 配例:
  • Google translate 왜 도둑질을 했나?
    Why did you steal?
    Google translate 목구멍이 포도청이라고 먹을 게 없어서 훔쳤소.
    Throat is grape syrup. i stole it because i had nothing to eat.

목구멍이 포도청: The throat is the police bureau,喉が捕盗庁(昔の警察),La gorge est le commissariat de police,ser policía la garganta inferior,,хоолойд тулах, аминд тулах,(Cổ họng và nha cảnh sát), đói ăn vụng, túng làm liều,(ป.ต.)หลอดอาหารคือสถานีตำรวจ ; ความอดอยากน่ากลัวที่สุด,,есть захочешь - сделаешь,生活所迫,

💕Start 목구멍이포도청 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


演出与欣赏 (8) 饮食文化 (104) 经济∙经营 (273) 宗教 (43) 建筑 (43) 气候 (53) 叙述服装 (110) 环境问题 (226) 文化差异 (47) 业余生活 (48) 周末与假期 (47) 哲学,伦理 (86) 大众文化 (82) 天气与季节 (101) 兴趣 (103) 讲解饮食 (78) 家务 (48) 文化比较 (78) 利用公共机构 (59) 人际关系 (255) 历史 (92) 表达情感、心情 (41) 职业与前途 (130) 交换个人信息 (46) 居住生活 (159) 媒体 (36) 教育 (151) 健康 (155) 恋爱与结婚 (19) 利用药店 (10)